Skip to content

q element produces incorrect quotation marks when language changes #240

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
r12a opened this issue Feb 4, 2020 · 2 comments
Open

q element produces incorrect quotation marks when language changes #240

r12a opened this issue Feb 4, 2020 · 2 comments
Labels
doc:clreq Used for gap analysis (only) to indicate target document. gap The first comment in this issue is read by the gap-analysis document. i:quotations Quotations & citations l:zh Chinese p:advanced s:hani Chinese script

Comments

@r12a
Copy link
Contributor

r12a commented Feb 4, 2020

This issue is common across all languages that use the q element.

When a Chinese page contains a quotation in another language, the quotation marks used around that quotation (and inside it for embedded quotes) should be the Chinese ones – not those of the language of the quotation.

Currently, if the language of the quotation is declared on the q tag in HTML using the lang attribute, browsers instead set the quotation marks based on the language of the quote.

For example, if English text is quoted in a Chinese sentence surrounded by just , the quotation marks will be correct:

第一 「second 『third』」

However, if lang="en" is added to the q tag, the result becomes:

第一 “second ‘third’”

Here is a test. There are also tests and results in the i18n test suite.

For more details, see this GitHub issue, which is being used to track this gap.

@r12a r12a added gap The first comment in this issue is read by the gap-analysis document. doc:clreq Used for gap analysis (only) to indicate target document. p:advanced i:quotations Quotations & citations labels Feb 4, 2020
@r12a
Copy link
Contributor Author

r12a commented Feb 4, 2020

The first comment in this issue contains text that will automatically appear in the Chinese gap-analysis document as a subsection with the same title as this issue. Any edits made to that comment will be immediately available in the document. Proposals for changes or discussion of the content can be made in comments below this point.

@xfq
Copy link
Member

xfq commented Sep 15, 2020

Given that the HTML issue was closed, should we update the description of this issue?

@r12a r12a added s:hani Chinese script l:zh Chinese labels Jun 29, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
doc:clreq Used for gap analysis (only) to indicate target document. gap The first comment in this issue is read by the gap-analysis document. i:quotations Quotations & citations l:zh Chinese p:advanced s:hani Chinese script
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants