, se non specificato allora annullali\n"
-#: help.c:243
+#: help.c:244
#, c-format
msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr " \\x cambia modalità output espansa (al momento %s)\n"
-#: help.c:247
+#: help.c:248
msgid "Copy, Large Object\n"
msgstr "Copia, Large Object\n"
-#: help.c:248
+#: help.c:249
msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr " \\copy ... esegui una SQL copy con flusso di dati dal client\n"
-#: help.c:249
+#: help.c:250
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
" \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID operazioni sui large object\n"
-#: help.c:282
+#: help.c:283
msgid "Available help:\n"
msgstr "Aiuti disponibili:\n"
-#: help.c:341
+#: help.c:342
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
"%s\n"
"\n"
-#: help.c:354
+#: help.c:355
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%-.*s\".\n"
"Nessun aiuto disponibile per \"%-.*s\".\n"
"Prova a digitare \\h senza parametri per veder gli aiuti disponibili.\n"
-#: input.c:215
+#: input.c:214
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "impossibile salvare la cronologia nel file \"%s\": %s\n"
-#: large_obj.c:39
+#: large_obj.c:36
#, c-format
msgid "%s: not connected to a database\n"
msgstr "%s: impossibile connettersi ad un database\n"
-#: large_obj.c:58
+#: large_obj.c:55
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
msgstr "%s: questa transazione è stata aboratita\n"
-#: large_obj.c:61
+#: large_obj.c:58
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: stato della transazione sconosciuto\n"
-#: describe.c:80
-#: describe.c:131
-#: describe.c:204
-#: describe.c:266
-#: describe.c:313
-#: describe.c:413
-#: describe.c:697
-#: describe.c:1383
-#: large_obj.c:258
+#: describe.c:83
+#: describe.c:187
+#: describe.c:260
+#: describe.c:322
+#: describe.c:369
+#: describe.c:469
+#: describe.c:758
+#: describe.c:1488
+#: describe.c:1733
+#: large_obj.c:256
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: large_obj.c:266
+#: large_obj.c:264
msgid "Large objects"
msgstr "Large objects"
-#: mainloop.c:173
+#: mainloop.c:172
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Utilizza \"\\q\" per uscire %s.\n"
-#: print.c:421
+#: print.c:428
msgid "(No rows)\n"
msgstr "(Nessuna riga)\n"
-#: print.c:1186
+#: print.c:1200
msgid "(1 row)"
msgstr "(1 riga)"
-#: print.c:1188
+#: print.c:1202
#, c-format
msgid "(%d rows)"
msgstr "(%d righe)"
-#: startup.c:137
+#: startup.c:133
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: memoria esaurita\n"
-#: startup.c:182
+#: startup.c:178
msgid "User name: "
msgstr "Nome utente: "
-#: startup.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: startup.c:286
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"\n"
" \\q to quit\n"
"\n"
msgstr ""
-"Benvenuto in %s %s, il terminale interattivo per PostgreSQL.\n"
+"Benvenuto in %s %s, il terminale interattivo di PostgreSQL.\n"
"\n"
-"Digita: \\copyright per i termini di distribuzione\n"
-" \\h per gli aiuti sui comandi SQL\n"
-" \\? per gli aiuti sui comandi interni\n"
-" \\g oppure punto e virgola per eseguire una query\n"
+"Digitare: \\copyright per le condizioni di distribuzione\n"
+" \\h per la guida sui comandi SQL\n"
+" \\? per la guida sui comandi psql\n"
+" \\g o terminare con punto e virgola per eseguire la query\n"
" \\q per uscire\n"
"\n"
-#: startup.c:448
+#: startup.c:447
#, c-format
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: impossibile settare il parametro di stampa \"%s\"\n"
-#: startup.c:494
+#: startup.c:493
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: impossibile eliminare la variabile \"%s\"\n"
-#: startup.c:504
+#: startup.c:503
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: impossibile impostare la variabile \"%s\"\n"
-#: startup.c:535
-#: startup.c:541
+#: startup.c:534
+#: startup.c:540
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" per avere più informazioni.\n"
-#: startup.c:559
+#: startup.c:558
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: attenzione: parametro agguintivo \"%s\" da riga di comando ignorato\n"
-#: startup.c:566
+#: startup.c:565
#, c-format
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgstr "%s: Attenzione: L'opzione -u è stata abbandonata. Utilizzate -U.\n"
-#: startup.c:628
+#: startup.c:629
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "contiene il supporto per l'editing da riga di comando"
-#: startup.c:651
+#: startup.c:652
#, c-format
msgid ""
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
"connessione SSL (cifratura: %s, bits: %i)\n"
"\n"
-#: describe.c:79
-#: describe.c:121
-#: describe.c:191
-#: describe.c:264
-#: describe.c:359
-#: describe.c:413
-#: describe.c:1376
-#: describe.c:1482
-#: describe.c:1530
+#: describe.c:82
+#: describe.c:177
+#: describe.c:247
+#: describe.c:320
+#: describe.c:415
+#: describe.c:469
+#: describe.c:1476
+#: describe.c:1585
+#: describe.c:1633
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: describe.c:79
-#: describe.c:121
-#: describe.c:191
-#: describe.c:264
-#: describe.c:306
-#: describe.c:359
-#: describe.c:413
-#: describe.c:1376
-#: describe.c:1483
-#: describe.c:1531
-#: describe.c:1628
+#: describe.c:82
+#: describe.c:128
+#: describe.c:177
+#: describe.c:247
+#: describe.c:320
+#: describe.c:362
+#: describe.c:415
+#: describe.c:469
+#: describe.c:1476
+#: describe.c:1586
+#: describe.c:1634
+#: describe.c:1727
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: describe.c:79
+#: describe.c:82
msgid "(all types)"
msgstr "(tutti i tipi)"
-#: describe.c:80
+#: describe.c:83
msgid "Data type"
msgstr "Tipo di dato"
-#: describe.c:94
+#: describe.c:97
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Lista delle funzione aggregate"
-#: describe.c:121
+#: describe.c:117
+#, c-format
+msgid "This server version (%d) does not support tablespaces.\n"
+msgstr "Questa versione (%d) del server non supporta non supporta tablespaces.\n"
+
+#: describe.c:128
+#: describe.c:186
+#: describe.c:362
+#: describe.c:1478
+#: describe.c:1727
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietario"
+
+#: describe.c:128
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
+
+#: describe.c:133
+#: describe.c:415
+#: describe.c:1733
+msgid "Access privileges"
+msgstr "Privilegi di accesso"
+
+#: describe.c:150
+msgid "List of tablespaces"
+msgstr "Lista dei tablespaces"
+
+#: describe.c:177
msgid "Result data type"
msgstr "Tipo dato del risultato"
-#: describe.c:122
+#: describe.c:178
msgid "Argument data types"
msgstr "Tipo dato dei parametri"
-#: describe.c:130
-#: describe.c:306
-#: describe.c:1378
-#: describe.c:1629
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietario"
-
-#: describe.c:130
+#: describe.c:186
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"
-#: describe.c:131
+#: describe.c:187
msgid "Source code"
msgstr "Codice sorgente"
-#: describe.c:165
+#: describe.c:221
msgid "List of functions"
msgstr "Lista delle funzioni"
-#: describe.c:201
+#: describe.c:257
msgid "Internal name"
msgstr "Nome interno"
-#: describe.c:201
+#: describe.c:257
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: describe.c:233
+#: describe.c:289
msgid "List of data types"
msgstr "Lista dei tipi di dati"
-#: describe.c:265
+#: describe.c:321
msgid "Left arg type"
msgstr "Argomento sinistro"
-#: describe.c:265
+#: describe.c:321
msgid "Right arg type"
msgstr "Argomento destro"
-#: describe.c:266
+#: describe.c:322
msgid "Result type"
msgstr "Tipo di risultato"
-#: describe.c:280
+#: describe.c:336
msgid "List of operators"
msgstr "Lista degli opratori"
-#: describe.c:309
+#: describe.c:365
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: describe.c:325
+#: describe.c:381
msgid "List of databases"
msgstr "Lista dei database"
-#: describe.c:359
-#: describe.c:487
-#: describe.c:1377
+#: describe.c:415
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
msgid "table"
msgstr "tabella"
-#: describe.c:359
-#: describe.c:487
-#: describe.c:1377
+#: describe.c:415
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
msgid "view"
msgstr "vista"
-#: describe.c:359
-#: describe.c:487
-#: describe.c:1377
+#: describe.c:415
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
msgid "sequence"
msgstr "sequenza"
-#: describe.c:359
-#: describe.c:684
-#: describe.c:1378
-#: describe.c:1484
+#: describe.c:415
+#: describe.c:745
+#: describe.c:1478
+#: describe.c:1587
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: describe.c:359
-msgid "Access privileges"
-msgstr "Privilegi di accesso"
-
-#: describe.c:381
+#: describe.c:437
#, c-format
msgid "Access privileges for database \"%s\""
msgstr "Privilegi di accesso per il database \"%s\""
-#: describe.c:413
+#: describe.c:469
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
-#: describe.c:424
+#: describe.c:480
msgid "aggregate"
msgstr "aggregato"
-#: describe.c:442
+#: describe.c:498
msgid "function"
msgstr "funzione"
-#: describe.c:456
+#: describe.c:512
msgid "operator"
msgstr "operatore"
-#: describe.c:470
+#: describe.c:526
msgid "data type"
msgstr "tipo di dato"
-#: describe.c:487
-#: describe.c:1377
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
msgid "index"
msgstr "indice"
-#: describe.c:503
+#: describe.c:559
msgid "rule"
msgstr "regola"
-#: describe.c:519
+#: describe.c:575
msgid "trigger"
msgstr "trigger"
-#: describe.c:537
+#: describe.c:593
msgid "Object descriptions"
msgstr "Descrizioni oggetti"
-#: describe.c:585
+#: describe.c:641
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Non ho trovato alcuna relazione nominata \"%s\".\n"
-#: describe.c:669
+#: describe.c:728
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Non ho trovato nessuna relazione con OID %s.\n"
-#: describe.c:683
+#: describe.c:744
msgid "Column"
msgstr "Colonna"
-#: describe.c:691
+#: describe.c:752
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificatori"
-#: describe.c:798
+#: describe.c:859
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabella \"%s.%s\""
-#: describe.c:802
+#: describe.c:863
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Vista \"%s.%s\""
-#: describe.c:806
+#: describe.c:867
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sequenza \"%s.%s\""
-#: describe.c:810
+#: describe.c:871
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Indice \"%s.%s\""
-#: describe.c:814
+#: describe.c:875
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "relazione speciale \"%s.%s\""
-#: describe.c:818
+#: describe.c:879
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "Tabella TOAST \"%s.%s\""
-#: describe.c:822
+#: describe.c:883
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Tipo composto \"%s.%s\""
-#: describe.c:826
+#: describe.c:887
#, c-format
msgid "?%c? \"%s.%s\""
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
-#: describe.c:863
+#: describe.c:925
msgid "PRIMARY KEY, "
msgstr "PRIMARY KEY, "
-#: describe.c:865
+#: describe.c:927
msgid "UNIQUE, "
msgstr "UNIQUE, "
-#: describe.c:871
+#: describe.c:933
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "per la tabella \"%s.%s\""
-#: describe.c:875
+#: describe.c:937
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
-msgstr ""
+msgstr ", predicato (%s)"
-#: describe.c:878
+#: describe.c:940
msgid ", CLUSTER"
msgstr ", CLUSTER"
-#: describe.c:912
+#: describe.c:977
#, c-format
msgid ""
"View definition:\n"
"Definizione vista:\n"
"%s"
-#: describe.c:918
-#: describe.c:1139
+#: describe.c:983
+#: describe.c:1204
msgid "Rules:"
msgstr "Regole: "
-#: describe.c:1073
+#: describe.c:1138
msgid "Indexes:"
msgstr "Indici:"
-#: describe.c:1081
+#: describe.c:1146
#, c-format
msgid " \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: describe.c:1087
+#: describe.c:1152
msgid " PRIMARY KEY,"
msgstr " PRIMARY KEY,"
-#: describe.c:1089
+#: describe.c:1154
msgid " UNIQUE,"
msgstr " UNIQUE,"
-#: describe.c:1100
+#: describe.c:1165
msgid " CLUSTER"
msgstr " CLUSTER"
-#: describe.c:1109
+#: describe.c:1174
msgid "Check constraints:"
msgstr "Vincoli di controllo:"
-#: describe.c:1113
-#: describe.c:1128
+#: describe.c:1178
+#: describe.c:1193
#, c-format
msgid " \"%s\" %s"
msgstr " \"%s\" %s"
-#: describe.c:1124
+#: describe.c:1189
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Vincoli di integrità referenziale"
-#: describe.c:1158
+#: describe.c:1223
msgid "Triggers:"
msgstr "Triggers:"
-#: describe.c:1180
+#: describe.c:1245
msgid "Inherits"
msgstr "Eredita"
-#: describe.c:1194
+#: describe.c:1259
msgid "Contains OIDs"
-msgstr ""
+msgstr "Contiene OIDs"
-#: describe.c:1196
-#: describe.c:1534
-#: describe.c:1591
+#: describe.c:1262
+#: describe.c:1637
+#: describe.c:1694
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: describe.c:1196
-#: describe.c:1535
-#: describe.c:1589
+#: describe.c:1262
+#: describe.c:1638
+#: describe.c:1692
msgid "no"
msgstr "no"
-#: describe.c:1275
+#: describe.c:1342
+#, c-format
+msgid "Tablespace: \"%s\""
+msgstr "Tablespace: \"%s\""
+
+#: describe.c:1375
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
-#: describe.c:1275
+#: describe.c:1375
msgid "User ID"
msgstr "ID Utente"
-#: describe.c:1276
+#: describe.c:1376
msgid "superuser, create database"
msgstr "superuser, crea database"
-#: describe.c:1277
+#: describe.c:1377
msgid "superuser"
msgstr "superuser"
-#: describe.c:1277
+#: describe.c:1377
msgid "create database"
msgstr "crea database"
-#: describe.c:1278
+#: describe.c:1378
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
-#: describe.c:1278
+#: describe.c:1378
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
-#: describe.c:1291
+#: describe.c:1391
msgid "List of database users"
msgstr "Lista degli utenti database"
-#: describe.c:1318
+#: describe.c:1418
msgid "Group name"
msgstr "Nome gruppo"
-#: describe.c:1318
+#: describe.c:1418
msgid "Group ID"
msgstr "ID Gruppo"
-#: describe.c:1331
+#: describe.c:1431
msgid "List of database groups"
msgstr "Lista dei gruppi di database"
-#: describe.c:1378
+#: describe.c:1478
msgid "special"
msgstr "speciale"
-#: describe.c:1393
+#: describe.c:1483
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
-#: describe.c:1439
+#: describe.c:1542
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Nessuna relazione corrispondente trovata. \n"
-#: describe.c:1441
+#: describe.c:1544
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Nessuna relazione trovata. \n"
-#: describe.c:1446
+#: describe.c:1549
msgid "List of relations"
msgstr "Lista delle relazioni"
-#: describe.c:1485
+#: describe.c:1588
msgid "Modifier"
msgstr "Modificatore"
-#: describe.c:1499
+#: describe.c:1602
msgid "List of domains"
msgstr "Lista dei domini"
-#: describe.c:1532
+#: describe.c:1635
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#: describe.c:1533
+#: describe.c:1636
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
-#: describe.c:1536
+#: describe.c:1639
msgid "Default?"
msgstr "Default?"
-#: describe.c:1550
+#: describe.c:1653
msgid "List of conversions"
msgstr "Lista delle conversioni"
-#: describe.c:1585
+#: describe.c:1688
msgid "Source type"
msgstr "Tipologia sorgente"
-#: describe.c:1586
+#: describe.c:1689
msgid "Target type"
msgstr "Tipologia destinazione"
-#: describe.c:1587
+#: describe.c:1690
msgid "(binary compatible)"
msgstr "(compatibile binario)"
-#: describe.c:1588
+#: describe.c:1691
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
-#: describe.c:1590
+#: describe.c:1693
msgid "in assignment"
msgstr "in assegnazione"
-#: describe.c:1592
+#: describe.c:1695
msgid "Implicit?"
msgstr "Implicito?"
-#: describe.c:1600
+#: describe.c:1703
msgid "List of casts"
msgstr "Lista dei cast"
-#: describe.c:1642
+#: describe.c:1753
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista degli schemi"
#: sql_help.h:25
-#: sql_help.h:345
+#: sql_help.h:373
msgid "abort the current transaction"
msgstr "abortire la transazione corrente"
msgstr "cambia la definizione di una funzione di aggregazione"
#: sql_help.h:30
-msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER AGGREGATE nome ( tipo ) RENAME TO nuovo_nome"
+msgid ""
+"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n"
+"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER AGGREGATE nome ( tipo ) RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER AGGREGATE nome ( tipo ) OWNER TO nuovo_nome"
#: sql_help.h:33
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "cambia la definizione di una conversione"
#: sql_help.h:34
-msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER CONVERSION nome RENAME TO nuovo_nome"
+msgid ""
+"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
+"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER CONVERSION nome RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER CONVERSION nome OWNER TO nuovo_propietario"
#: sql_help.h:37
msgid "change a database"
"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
+"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner"
msgstr ""
-"ALTER DATABASE nome SET parametro { TO | = } { valore | DEFAULT }\n"
-"ALTER DATABASE nome RESET parametro\n"
+"ALTER DATABASE nome_db SET parametro { TO | = } { valore | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE nome_db RESET parametro\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE nome_db RENAME TO nuovo_nome\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE nome RENAME TO nuovo_nome"
+"ALTER DATABASE nome_db OWNER TO nuovo_propietario"
#: sql_help.h:41
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "cambia la definizione di una funzione"
#: sql_help.h:46
-msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER FUNCTION nome ( [ tipo [, ...] ] ) RENAME TO nuovo_nome"
+msgid ""
+"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n"
+"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER FUNCTION nome ( [ tipo [, ...] ] ) RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER FUNCTION nome ( [ tipo [, ...] ] ) OWNER TO nuovo_propietario"
#: sql_help.h:49
msgid "change a user group"
"ALTER GROUP nomegruppo RENAME TO nuovo_nome"
#: sql_help.h:53
+msgid "change the definition of an index"
+msgstr "cambia la definizione di un indice"
+
+#: sql_help.h:54
+msgid ""
+"ALTER INDEX name \n"
+" action [, ... ]\n"
+"ALTER INDEX name\n"
+" RENAME TO new_name\n"
+"\n"
+"where action is one of:\n"
+"\n"
+" OWNER TO new_owner\n"
+" SET TABLESPACE indexspace_name"
+msgstr ""
+"ALTER INDEX nome \n"
+" azione [, ... ]\n"
+"ALTER INDEX nome\n"
+" RENAME TO nuovo_nome\n"
+"\n"
+"dove azione è una delle seguenti:\n"
+"\n"
+" OWNER TO nuovo_proprietario\n"
+" SET TABLESPACE nome_indexspace"
+
+#: sql_help.h:57
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "cambia la definizione di un linguaggio procedurale"
-#: sql_help.h:54
+#: sql_help.h:58
msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
msgstr "ALTER LANGUAGE nome RENAME TO nuovo_nome"
-#: sql_help.h:57
+#: sql_help.h:61
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "cambia la definizione di una classe di operatori"
-#: sql_help.h:58
-msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER OPERATOR CLASS nome USING metodo_indice RENAME TO nuovo_nome"
+#: sql_help.h:62
+msgid ""
+"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
+"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER OPERATOR CLASS nome USING metodo_indice RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER OPERATOR CLASS nome USING metodo_indice OWNER TO nuovo_propietario"
-#: sql_help.h:61
+#: sql_help.h:65
+msgid "change the definition of an operator"
+msgstr "cambia la definizione di un operatore"
+
+#: sql_help.h:66
+msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner"
+msgstr "ALTER OPERATOR nome ( { tipo_sinistra | NONE } , { tipo_destra | NONE } ) OWNER TO nuovo_propietario"
+
+#: sql_help.h:69
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "cambia la definizione di un schema"
-#: sql_help.h:62
-msgid "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER SCHEMA nome RENAME TO nuovo_nome"
+#: sql_help.h:70
+msgid ""
+"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
+"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER SCHEMA nome RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER SCHEMA nome OWNER TO nuovo_propietario"
-#: sql_help.h:65
-msgid "alter the definition of a sequence generator"
-msgstr "cambia la definizione di ungeneratore di sequenze"
+#: sql_help.h:73
+msgid "change the definition of a sequence generator"
+msgstr "cambia la definizione di un generatore di sequenze"
-#: sql_help.h:66
+#: sql_help.h:74
msgid ""
"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
" [ MINVALUE minvalore | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalore | NO MAXVALUE ]\n"
" [ RESTART [ WITH ] valore_di_inizio ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
-#: sql_help.h:69
+#: sql_help.h:77
msgid "change the definition of a table"
msgstr "cambia la definizione di una tabella"
-#: sql_help.h:70
+#: sql_help.h:78
msgid ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
" action [, ... ]\n"
" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
" ADD table_constraint\n"
" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+" CLUSTER ON index_name\n"
+" SET WITHOUT CLUSTER\n"
" SET WITHOUT OIDS\n"
" OWNER TO new_owner\n"
-" CLUSTER ON index_name"
+" SET TABLESPACE tablespace_name"
msgstr ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] nome [ * ]\n"
" azione [, ... ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] nome [ * ]\n"
" RENAME [ COLUMN ] colonna TO nuova_colonna\n"
"ALTER TABLE nome\n"
-" RENAME TO novo_nome\n"
+" RENAME TO nuovo_nome\n"
"\n"
"dove azione può essere:\n"
"\n"
-" ADD [ COLUMN ] tipo colonna [ vincolo_colonna [ ... ] ]\n"
+" ADD [ COLUMN ] tipo_colonna [ vincolo_colonna [ ... ] ]\n"
" DROP [ COLUMN ] colonna [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
" ALTER [ COLUMN ] colonna TYPE tipo [ USING espressione ]\n"
" ALTER [ COLUMN ] colonna SET DEFAULT espressione\n"
" ALTER [ COLUMN ] colonna DROP DEFAULT\n"
" ALTER [ COLUMN ] colonna { SET | DROP } NOT NULL\n"
-" ALTER [ COLUMN ] colonna SET STATISTICS intero\n"
+" ALTER [ COLUMN ] colonna SET STATISTICS interor\n"
" ALTER [ COLUMN ] colonna SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
" ADD vincolo_tabella\n"
" DROP CONSTRAINT nome_vincolo [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+" CLUSTER ON nome_indice\n"
+" SET WITHOUT CLUSTER\n"
" SET WITHOUT OIDS\n"
-" OWNER TO nuovo_proprietario\n"
-" CLUSTER ON nome_indice"
+" OWNER TO nuovo_propietarior\n"
+" SET TABLESPACE nome_tablespace"
-#: sql_help.h:73
+#: sql_help.h:81
+msgid "change the definition of a tablespace"
+msgstr "cambia la definizione di un tabelspace"
+
+#: sql_help.h:82
+msgid ""
+"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
+"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER TABLESPACE nome RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER TABLESPACE nome OWNER TO nuovo_proprietario"
+
+#: sql_help.h:85
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "cambia la definizione di un trigger"
-#: sql_help.h:74
+#: sql_help.h:86
msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
msgstr "ALTER TRIGGER nome ON tabella RENAME TO nuovo_nome"
-#: sql_help.h:77
+#: sql_help.h:89
+msgid "change the definition of a type"
+msgstr "cambia la definizione di un tipo"
+
+#: sql_help.h:90
+msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner"
+msgstr "ALTER TYPE nome OWNER TO nuovo_nome"
+
+#: sql_help.h:93
msgid "change a database user account"
msgstr "cambia l'account si un utente del database"
-#: sql_help.h:78
+#: sql_help.h:94
msgid ""
"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"ALTER USER nome SET parametro { TO | = } { valore | DEFAULT }\n"
"ALTER USER nome RESET parametro"
-#: sql_help.h:81
+#: sql_help.h:97
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "raccogli statistiche sul database"
-#: sql_help.h:82
+#: sql_help.h:98
msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tabella [ (colonna [, ...] ) ] ]"
-#: sql_help.h:85
-#: sql_help.h:377
+#: sql_help.h:101
+#: sql_help.h:413
msgid "start a transaction block"
msgstr "avvia un blocco di transazioni"
-#: sql_help.h:86
+#: sql_help.h:102
msgid ""
-"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
-" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
+"\n"
+"where transaction_mode is one of:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
-"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
-" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ modo_transazione [, ...] ]\n"
+"\n"
+"dove modo_transazione può essere:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
-#: sql_help.h:89
+#: sql_help.h:105
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgstr "forza un punto di controllo nel transaction log"
-#: sql_help.h:90
+#: sql_help.h:106
msgid "CHECKPOINT"
msgstr "CHECKPOINT"
-#: sql_help.h:93
+#: sql_help.h:109
msgid "close a cursor"
msgstr "chiudi un cursore"
-#: sql_help.h:94
+#: sql_help.h:110
msgid "CLOSE name"
msgstr "CLOSE nome"
-#: sql_help.h:97
+#: sql_help.h:113
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "riordina una tabella in base ad un indice"
-#: sql_help.h:98
+#: sql_help.h:114
msgid ""
"CLUSTER indexname ON tablename\n"
"CLUSTER tablename\n"
"CLUSTER nome_tabella\n"
"CLUSTER"
-#: sql_help.h:101
+#: sql_help.h:117
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "definisci o modifica il commento di un'oggetto"
-#: sql_help.h:102
+#: sql_help.h:118
msgid ""
"COMMENT ON\n"
"{\n"
" VIEW nome_oggetto\n"
"} IS 'testo'"
-#: sql_help.h:105
-#: sql_help.h:285
+#: sql_help.h:121
+#: sql_help.h:309
msgid "commit the current transaction"
msgstr "esegui la transazione corrente"
-#: sql_help.h:106
+#: sql_help.h:122
msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
-#: sql_help.h:109
+#: sql_help.h:125
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "copia i dati tra un file ed una tabella"
-#: sql_help.h:110
+#: sql_help.h:126
msgid ""
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
" [ FORCE QUOTE colonna [, ...] ]"
-#: sql_help.h:113
+#: sql_help.h:129
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "definisci una nuova funzione aggregata"
-#: sql_help.h:114
+#: sql_help.h:130
msgid ""
"CREATE AGGREGATE name (\n"
" BASETYPE = input_data_type,\n"
" [ , INITCOND = condizione_iniziale ]\n"
")"
-#: sql_help.h:117
+#: sql_help.h:133
msgid "define a new cast"
msgstr "definisci un nuovo cast"
-#: sql_help.h:118
+#: sql_help.h:134
msgid ""
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
+" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
"\n"
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
" WITHOUT FUNCTION\n"
" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
msgstr ""
-"CREATE CAST (tipo_sorgente AS obbiettivo)\n"
-" WITH FUNCTION nome_funzione(tipo_argomento)\n"
+"CREATE CAST (tipo_sorgente AS tipo_destinazione)\n"
+" WITH FUNCTION nome_funz (tipi_arg)\n"
" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
"\n"
-"CREATE CAST (tipo_sorgente AS obbiettivo)\n"
+"CREATE CAST (tipo_sorgente AS tipo_destinazione)\n"
" WITHOUT FUNCTION\n"
" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
-#: sql_help.h:121
+#: sql_help.h:137
msgid "define a new constraint trigger"
msgstr "definisci un nuovo trigger vincolante"
-#: sql_help.h:122
+#: sql_help.h:138
msgid ""
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
" AFTER events ON\n"
" nome_tabella vincoli attributi\n"
" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE nome_funzione ( argomenti )"
-#: sql_help.h:125
+#: sql_help.h:141
msgid "define a new conversion"
msgstr "definisci una nuova conversione"
-#: sql_help.h:126
+#: sql_help.h:142
msgid ""
"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
"CREATE [DEFAULT] CONVERSION nome\n"
" FOR conversione_sorgente TO conversione_destinazione FROM nome_funzione"
-#: sql_help.h:129
+#: sql_help.h:145
msgid "create a new database"
msgstr "crea un nuovo database"
-#: sql_help.h:130
+#: sql_help.h:146
msgid ""
"CREATE DATABASE name\n"
" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
-" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
-" [ ENCODING [=] encoding ] ]"
+" [ ENCODING [=] encoding ]\n"
+" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]"
msgstr ""
-"CREATE DATABASE nome\n"
-" [ [ WITH ] [ OWNER [=] proprietario_db ]\n"
-" [ LOCATION [=] 'percorso' ]\n"
-" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
-" [ ENCODING [=] codifica] ]"
+"CREATE DATABASE nome_db\n"
+" [ [ WITH ] [ OWNER [=] nome_proprietario ]\n"
+" [ TEMPLATE [=] modello ]\n"
+" [ ENCODING [=] codifica ]\n"
+" [ TABLESPACE [=] nome_tablespace ] ]"
-#: sql_help.h:133
+#: sql_help.h:149
msgid "define a new domain"
msgstr "definisci un nuovo dominio"
-#: sql_help.h:134
+#: sql_help.h:150
msgid ""
"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
" [ DEFAULT expression ]\n"
"[ CONSTRAINT nome_vincolo ]\n"
"{ NOT NULL | NULL | CHECK (espressione) }"
-#: sql_help.h:137
+#: sql_help.h:153
msgid "define a new function"
msgstr "definisci una nuova funzione"
-#: sql_help.h:138
+#: sql_help.h:154
msgid ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
" RETURNS rettype\n"
" { LANGUAGE langname\n"
" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
+" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
" | AS 'definition'\n"
" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
" } ...\n"
" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
msgstr ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION nome ( [ tipo_argomento [, ...] ] )\n"
-" RETURNS tipo_output\n"
-" { LANGUAGE nome_linguaggio\n"
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION nome ( [ [ nome_argn ] tipo_arg [, ...] ] )\n"
+" RETURNS tipo_rest\n"
+" { LANGUAGE nome_ling\n"
" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
+" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
" | AS 'definizione'\n"
-" | AS 'file_oggetto', 'simbolo_link'\n"
+" | AS 'file_obj', 'link_symbol'\n"
" } ...\n"
" [ WITH ( attributo [, ...] ) ]"
-#: sql_help.h:141
+#: sql_help.h:157
msgid "define a new user group"
msgstr "crea un nuovo gruppo utenti"
-#: sql_help.h:142
+#: sql_help.h:158
msgid ""
"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
" SYSID gid\n"
" | USER nome_utente [, ...]"
-#: sql_help.h:145
+#: sql_help.h:161
msgid "define a new index"
msgstr "crea un nuovo indice"
-#: sql_help.h:146
+#: sql_help.h:162
msgid ""
"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
+" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
" [ WHERE predicate ]"
msgstr ""
"CREATE [ UNIQUE ] INDEX nome ON tabella [ USING metodo ]\n"
-" ( { colonna | ( espressione ) } [ class-operatore ] [, ...] )\n"
+" ( { colonna | ( espressione ) } [ classe_op ] [, ...] )\n"
+" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
" [ WHERE predicato ]"
-#: sql_help.h:149
+#: sql_help.h:165
msgid "define a new procedural language"
msgstr "deficisci un nuovo linguaggio procedurale"
-#: sql_help.h:150
+#: sql_help.h:166
msgid ""
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nome\n"
" HANDLER call_handler [ VALIDATOR funzione_validatrice ]"
-#: sql_help.h:153
+#: sql_help.h:169
msgid "define a new operator class"
msgstr "crea una classe di operatori"
-#: sql_help.h:154
+#: sql_help.h:170
msgid ""
"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n"
" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n"
" | STORAGE storage_type\n"
" } [, ... ]"
-#: sql_help.h:157
+#: sql_help.h:173
msgid "define a new operator"
msgstr "definisci un nuovo operatore"
-#: sql_help.h:158
+#: sql_help.h:174
msgid ""
"CREATE OPERATOR name (\n"
" PROCEDURE = funcname\n"
" [, LTCMP = operatore_minore_di ] [, GTCMP = operatore_maggiore_di ]\n"
")"
-#: sql_help.h:161
+#: sql_help.h:177
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "definisci una nuova regola di risrittura"
-#: sql_help.h:162
+#: sql_help.h:178
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
" TO table [ WHERE condition ]\n"
" TO tabella [ WHERE condizione ]\n"
" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | comando | ( comando ; comando ... ) }"
-#: sql_help.h:165
+#: sql_help.h:181
msgid "define a new schema"
msgstr "crea un nuovo schema"
-#: sql_help.h:166
+#: sql_help.h:182
msgid ""
-"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]"
msgstr ""
-"CREATE SCHEMA nome_schema [ AUTHORIZATION nome_utente ] [ elemento_schema [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nome_utente [ elemento_schema [ ... ] ]"
+"CREATE SCHEMA nome_schema [ AUTHORIZATION nome_utente ] [ TABLESPACE nome_tablespace ] [ elemento_schema [ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nome_utente [ TABLESPACE nome_tablespace ] [ elemento_schema [ ... ] ]"
-#: sql_help.h:169
+#: sql_help.h:185
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "definisci un nuovo generatore di sequenze"
-#: sql_help.h:170
+#: sql_help.h:186
msgid ""
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
" [ MINVALUE valore_minimo | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valore_massimo | NO MAXVALUE ]\n"
" [ START [ WITH ] inizio ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
-#: sql_help.h:173
+#: sql_help.h:189
msgid "define a new table"
msgstr "crea una nuova tabella"
-#: sql_help.h:174
-#, fuzzy
+#: sql_help.h:190
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
"\n"
"where column_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
+"{ NOT NULL | \n"
+" NULL | \n"
+" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" CHECK (expression) |\n"
" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"and table_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
-" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" CHECK ( expression ) |\n"
" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nome_tabella (\n"
-" { nome_colonna tipo_dato [ DEFAULT espressione_default ] [ vincolo_colonna [, ... ] ]\n"
+" { nome_colonna tipo_dato [ DEFAULT espr_predef ] [ vincolo_colonna [ ... ] ]\n"
" | vincolo_tabella\n"
" | LIKE tabella_madre [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
")\n"
"[ INHERITS ( tabella_madre [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
"\n"
-"dove vincolo tabella è:\n"
+"dove vincolo colonna è:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT nome_vincolo ]\n"
-"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
+"{ NOT NULL | \n"
+" NULL | \n"
+" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" CHECK (espressione) |\n"
-" REFERENCES tabella_riferimento [ ( colonna_riferimento ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
+" REFERENCES tabella_ref [ ( colonna_ref ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE azione ] [ ON UPDATE azione ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
"\n"
-"e il vincolo tabella è:\n"
+"e vincolo_tabella è :\n"
"\n"
-"[ CONSTRAINT nome_vincolo ]\n"
-"{ UNIQUE ( nome_colonna [, ... ] ) |\n"
-" PRIMARY KEY ( nome_colonna [, ... ] ) |\n"
+"[ CONSTRAINT nome_vincolo]\n"
+"{ UNIQUE ( nome_colonna [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+" PRIMARY KEY ( nome_colonna [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" CHECK ( espressione ) |\n"
-" FOREIGN KEY ( nome_colonna [, ... ] ) REFERENCES tabella_riferimento [ ( colonna_riferimento [, ... ] ) ]\n"
+" FOREIGN KEY ( nome_colonna [, ... ] ) REFERENCES tabella_ref [ ( colonna_ref [, ... ] ) ]\n"
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE azione ] [ ON UPDATE azione ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
-#: sql_help.h:177
-#: sql_help.h:353
-msgid "create a new table from the results of a query"
-msgstr "crea una nuova tabella dai risultati della query"
+#: sql_help.h:193
+#: sql_help.h:389
+msgid "define a new table from the results of a query"
+msgstr "crea una nuova tabella dai risultati di una query"
-#: sql_help.h:178
+#: sql_help.h:194
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
" AS query"
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nome-tabella [ (nome_colonna [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
" AS query"
-#: sql_help.h:181
+#: sql_help.h:197
+msgid "define a new tablespace"
+msgstr "crea un nuovo tabelspace"
+
+#: sql_help.h:198
+msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
+msgstr "CREATE TABLESPACE nome_tablespace [ OWNER nome_utente] LOCATION 'directory'"
+
+#: sql_help.h:201
msgid "define a new trigger"
msgstr "definisci un nuovo trigger"
-#: sql_help.h:182
+#: sql_help.h:202
msgid ""
"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
" ON tabella [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
" EXECUTE PROCEDURE nome_funzione ( argomenti )"
-#: sql_help.h:185
+#: sql_help.h:205
msgid "define a new data type"
msgstr "definisci un nuovo tipo di dato"
-#: sql_help.h:186
+#: sql_help.h:206
msgid ""
"CREATE TYPE name AS\n"
" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
" [ , DELIMITER = delimitatore ]\n"
")"
-#: sql_help.h:189
+#: sql_help.h:209
msgid "define a new database user account"
msgstr "definisci un nuovo account per un utente database"
-#: sql_help.h:190
+#: sql_help.h:210
msgid ""
"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
" | IN GROUP nome_gruppo [, ...]\n"
" | VALID UNTIL 'validità'"
-#: sql_help.h:193
+#: sql_help.h:213
msgid "define a new view"
msgstr "definisci una nuova vista"
-#: sql_help.h:194
+#: sql_help.h:214
msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW nome [ ( nome_colonna [, ...] ) ] AS query"
-#: sql_help.h:197
+#: sql_help.h:217
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "dealloca una query preparata"
-#: sql_help.h:198
+#: sql_help.h:218
msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] nome_query_preparata"
-#: sql_help.h:201
+#: sql_help.h:221
msgid "define a cursor"
msgstr "definisci un cursore"
-#: sql_help.h:202
+#: sql_help.h:222
msgid ""
"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF colonna [, ...] ] } ]"
-#: sql_help.h:205
+#: sql_help.h:225
msgid "delete rows of a table"
msgstr "elimina le righe di una tabella"
-#: sql_help.h:206
+#: sql_help.h:226
msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] tabella [ WHERE conidizione ]"
-#: sql_help.h:209
+#: sql_help.h:229
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "rimuovi una funzione aggregata"
-#: sql_help.h:210
+#: sql_help.h:230
msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP AGGREGATE nome ( tipo ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:213
+#: sql_help.h:233
msgid "remove a cast"
msgstr "elimina un cast"
-#: sql_help.h:214
+#: sql_help.h:234
msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP CAST (tiposorgente AS obbiettivo) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:217
+#: sql_help.h:237
msgid "remove a conversion"
msgstr "elimina una conversione"
-#: sql_help.h:218
+#: sql_help.h:238
msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP CONVERSION nome [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:221
+#: sql_help.h:241
msgid "remove a database"
msgstr "elimina un database"
-#: sql_help.h:222
+#: sql_help.h:242
msgid "DROP DATABASE name"
msgstr "DROP DATABASE nome"
-#: sql_help.h:225
+#: sql_help.h:245
msgid "remove a domain"
msgstr "elimina un dominio"
-#: sql_help.h:226
+#: sql_help.h:246
msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP DOMAIN nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:229
+#: sql_help.h:249
msgid "remove a function"
msgstr "elimina una funzione"
-#: sql_help.h:230
+#: sql_help.h:250
msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP FUNCTION nome ( [ tipo [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:233
+#: sql_help.h:253
msgid "remove a user group"
msgstr "elimina un gruppo utenti"
-#: sql_help.h:234
+#: sql_help.h:254
msgid "DROP GROUP name"
msgstr "DROP GROUP nome"
-#: sql_help.h:237
+#: sql_help.h:257
msgid "remove an index"
msgstr "elimina un indice"
-#: sql_help.h:238
+#: sql_help.h:258
msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP INDEX nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:241
+#: sql_help.h:261
msgid "remove a procedural language"
msgstr "elimina un liguaggio procedurale"
-#: sql_help.h:242
+#: sql_help.h:262
msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nome [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:245
+#: sql_help.h:265
msgid "remove an operator class"
msgstr "elimina una classe di operatori"
-#: sql_help.h:246
+#: sql_help.h:266
msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP OPERATOR CLASS nome USING metodo [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:249
+#: sql_help.h:269
msgid "remove an operator"
msgstr "elimina un'operatore"
-#: sql_help.h:250
-msgid "DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP OPERATOR nome ( tiposx | NONE , tipodx | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:270
+msgid "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OPERATOR nome ( { tipo_sinistra | NONE } , { tipo_destra | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:253
+#: sql_help.h:273
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "elimina una regola di riscrittura"
-#: sql_help.h:254
+#: sql_help.h:274
msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP RULE nome ON relazione [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:257
+#: sql_help.h:277
msgid "remove a schema"
msgstr "elimina uno schema"
-#: sql_help.h:258
+#: sql_help.h:278
msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SCHEMA nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:261
+#: sql_help.h:281
msgid "remove a sequence"
msgstr "elimina una sequenza"
-#: sql_help.h:262
+#: sql_help.h:282
msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SEQUENCE nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:265
+#: sql_help.h:285
msgid "remove a table"
msgstr "elimina una tabella"
-#: sql_help.h:266
+#: sql_help.h:286
msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TABLE nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:269
+#: sql_help.h:289
+msgid "remove a tablespace"
+msgstr "elimina un tabelspace"
+
+#: sql_help.h:290
+msgid "DROP TABLESPACE tablespacename"
+msgstr "DROP TABLESPACE nome_tablespace"
+
+#: sql_help.h:293
msgid "remove a trigger"
msgstr "elimina un trigger"
-#: sql_help.h:270
+#: sql_help.h:294
msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TRIGGER nome ON tabella [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:273
+#: sql_help.h:297
msgid "remove a data type"
msgstr "elimina un tipo dato"
-#: sql_help.h:274
+#: sql_help.h:298
msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TYPE nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:277
+#: sql_help.h:301
msgid "remove a database user account"
msgstr "elimina un'utente database"
-#: sql_help.h:278
+#: sql_help.h:302
msgid "DROP USER name"
msgstr "DROP USER nome"
-#: sql_help.h:281
+#: sql_help.h:305
msgid "remove a view"
msgstr "elimina una vista"
-#: sql_help.h:282
+#: sql_help.h:306
msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP VIEW nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:286
+#: sql_help.h:310
msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
-#: sql_help.h:289
+#: sql_help.h:313
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "esegui una query preparata"
-#: sql_help.h:290
+#: sql_help.h:314
msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
msgstr "EXECUTE nome_preparato [ (parametro [, ...] ) ]"
-#: sql_help.h:293
+#: sql_help.h:317
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "mostra il piano di esecuzione di una query"
-#: sql_help.h:294
+#: sql_help.h:318
msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] query"
-#: sql_help.h:297
+#: sql_help.h:321
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "estrai delle righe da una query utilizzando un cursore"
-#: sql_help.h:298
+#: sql_help.h:322
msgid ""
"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
"\n"
" BACKWARD conta\n"
" BACKWARD ALL"
-#: sql_help.h:301
+#: sql_help.h:325
msgid "define access privileges"
msgstr "definisci i privilegi di accesso"
-#: sql_help.h:302
+#: sql_help.h:326
msgid ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
+"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
" ON DATABASE nome_db [, ...]\n"
" TO { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
+"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE nome_tablespace [, ...]\n"
+" TO { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION nome_funzione ([tipo, ...]) [, ...]\n"
+" ON FUNCTION nome_funz ([tipo, ...]) [, ...]\n"
" TO { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON LANGUAGE nome_linguaggio [, ...]\n"
+" ON LANGUAGE nome_ling [, ...]\n"
" TO { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA nome_schema [, ...]\n"
" TO { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
-#: sql_help.h:305
+#: sql_help.h:329
msgid "create new rows in a table"
msgstr "crea nuove righe in una tabella"
-#: sql_help.h:306
+#: sql_help.h:330
msgid ""
"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
"INSERT INTO tabella [ ( colonna [, ...] ) ]\n"
" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { espressione | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
-#: sql_help.h:309
+#: sql_help.h:333
msgid "listen for a notification"
msgstr "attendi una notificazione"
-#: sql_help.h:310
+#: sql_help.h:334
msgid "LISTEN name"
msgstr "LISTEN nome"
-#: sql_help.h:313
+#: sql_help.h:337
msgid "load or reload a shared library file"
msgstr "carica o ricarica un file di librerie condivise"
-#: sql_help.h:314
+#: sql_help.h:338
msgid "LOAD 'filename'"
msgstr "LOAD 'nome_file'"
-#: sql_help.h:317
+#: sql_help.h:341
msgid "lock a table"
msgstr "blocca una tabella"
-#: sql_help.h:318
+#: sql_help.h:342
msgid ""
"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"\n"
" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
-#: sql_help.h:321
+#: sql_help.h:345
msgid "position a cursor"
msgstr "posiziona un cursore"
-#: sql_help.h:322
+#: sql_help.h:346
msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
msgstr "MOVE [ direzione { FROM | IN } ] nome_cursore"
-#: sql_help.h:325
+#: sql_help.h:349
msgid "generate a notification"
msgstr "crea una notificazione"
-#: sql_help.h:326
+#: sql_help.h:350
msgid "NOTIFY name"
msgstr "NOTIFY nome"
-#: sql_help.h:329
+#: sql_help.h:353
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "prepara una query per l'esecuzione"
-#: sql_help.h:330
+#: sql_help.h:354
msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
msgstr "PREPARE nome_preparazione [ (tipo_dato [, ...] ) ] AS query"
-#: sql_help.h:333
+#: sql_help.h:357
msgid "rebuild indexes"
msgstr "ricrea indici"
-#: sql_help.h:334
+#: sql_help.h:358
msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } nome [ FORCE ]"
-#: sql_help.h:337
+#: sql_help.h:361
+msgid "destroy a previously defined savepoint"
+msgstr "distrugge un punto di salvataggio precedentemente definito"
+
+#: sql_help.h:362
+msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
+msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] nome_punto_salvataggio"
+
+#: sql_help.h:365
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "resetta un parametro al suo valore di base"
-#: sql_help.h:338
+#: sql_help.h:366
msgid ""
"RESET name\n"
"RESET ALL"
"RESET nome\n"
"RESET ALL"
-#: sql_help.h:341
+#: sql_help.h:369
msgid "remove access privileges"
msgstr "elimina i privilegi di accesso"
-#: sql_help.h:342
+#: sql_help.h:370
msgid ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION nome_funzione ([tipo, ...]) [, ...]\n"
+" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE nome_tablespace [, ...]\n"
" FROM { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FUNCTION nome_funz ([tipo, ...]) [, ...]\n"
+" FROM { nome_utente| GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON LANGUAGE nome_linguaggio [, ...]\n"
-" FROM { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...]\n"
+" ON LANGUAGE nome_ling [, ...]\n"
+" FROM { nome_utente | GROUP nome_gruppo| PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" FROM { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:346
+#: sql_help.h:374
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
-#: sql_help.h:349
+#: sql_help.h:377
+msgid "roll back to a savepoint"
+msgstr "roll back fino a un punto di salvataggio"
+
+#: sql_help.h:378
+msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
+msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] nome_punto_salvataggio"
+
+#: sql_help.h:381
+msgid "define a new savepoint within the current transaction"
+msgstr "definisce un nuovo punto di salvataggio per la transazione corrente"
+
+#: sql_help.h:382
+msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
+msgstr "SAVEPOINT nome_punto_salvataggio"
+
+#: sql_help.h:385
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "estrai righe da una tabella o una vista"
-#: sql_help.h:350
+#: sql_help.h:386
msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
" nome_funzione ( [ argomento [, ...] ] ) AS ( definizione_colonna[, ...] )\n"
" oggetto_da [ NATURAL ] tipo_join oggetto_da [ ON condizione_join | USING ( colonna_join [, ...] ) ]"
-#: sql_help.h:354
+#: sql_help.h:390
msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
" [ OFFSET inizio ]\n"
" [ FOR UPDATE [ OF nome_tabella [, ...] ] ]"
-#: sql_help.h:357
+#: sql_help.h:393
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "modifica un parametro"
-#: sql_help.h:358
+#: sql_help.h:394
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
"SET [ SESSION | LOCAL ] nome { TO | = } { valore | 'valore' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
-#: sql_help.h:361
-msgid "set the constraint mode of the current transaction"
-msgstr "imposta la modalità dei vincoli nella transazione corrente"
+#: sql_help.h:397
+msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
+msgstr "imposta la modalità di controllo dei vincoli nella transazione corrente"
-#: sql_help.h:362
+#: sql_help.h:398
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nome [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
-#: sql_help.h:365
+#: sql_help.h:401
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr "imposta l'identificazione utente della sessione e l'identificazione utente corrente della sessione corrente"
-#: sql_help.h:366
+#: sql_help.h:402
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"RESET SESSION AUTHORIZATION"
-#: sql_help.h:369
+#: sql_help.h:405
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "imposta le caratteristiche della sessione corrente"
-#: sql_help.h:370
+#: sql_help.h:406
msgid ""
-"SET TRANSACTION\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
-" [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
+"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
"\n"
-"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
-" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+"where transaction_mode is one of:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
-"SET TRANSACTION\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
-" [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
+"SET TRANSACTION modo_transazione [, ...]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION modo_transazione [, ...]\n"
+"\n"
+"dove modo_transazione è uno dei seguenti :\n"
"\n"
-"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
-" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
-#: sql_help.h:373
+#: sql_help.h:409
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "mostra il vlore di un parametro"
-#: sql_help.h:374
+#: sql_help.h:410
msgid ""
"SHOW name\n"
"SHOW ALL"
"SHOW nome\n"
"SHOW ALL"
-#: sql_help.h:378
+#: sql_help.h:414
msgid ""
-"START TRANSACTION\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
-" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
+"\n"
+"where transaction_mode is one of:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
-"START TRANSACTION\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
-" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+"START TRANSACTION [ modo_transazione [, ...] ]\n"
+"\n"
+"dove modo_transazione può essere:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
-#: sql_help.h:381
+#: sql_help.h:417
msgid "empty a table"
msgstr "svuota una tabella"
-#: sql_help.h:382
+#: sql_help.h:418
msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] nome"
-#: sql_help.h:385
+#: sql_help.h:421
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "termina l'attesa di notificazioni"
-#: sql_help.h:386
+#: sql_help.h:422
msgid "UNLISTEN { name | * }"
msgstr "UNLISTEN { nome | * }"
-#: sql_help.h:389
+#: sql_help.h:425
msgid "update rows of a table"
msgstr "aggiorna le righe di una tabella"
-#: sql_help.h:390
+#: sql_help.h:426
msgid ""
"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
" [ FROM fromlist ]\n"
" [ FROM lista_da ]\n"
" [ WHERE condizione ]"
-#: sql_help.h:393
+#: sql_help.h:429
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "pulisci ed eventualmente analizza il database"
-#: sql_help.h:394
+#: sql_help.h:430
msgid ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
-# Italian message translation file for pgscripts
-# Fabrizio Mazzoni , 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-05 13:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-09 23:58+0100\n"
-"Last-Translator: Fabrizio Mazzoni \n"
-"Language-Team: Fabrizio Mazzoni \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: clusterdb.c:96
-#: clusterdb.c:111
-#: createdb.c:101
-#: createdb.c:120
-#: createlang.c:94
-#: createlang.c:115
-#: createlang.c:157
-#: createuser.c:116
-#: createuser.c:131
-#: dropdb.c:83
-#: dropdb.c:92
-#: dropdb.c:100
-#: droplang.c:88
-#: droplang.c:109
-#: droplang.c:151
-#: dropuser.c:83
-#: dropuser.c:98
-#: vacuumdb.c:112
-#: vacuumdb.c:127
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Prova \"%s --help\" per avere più informazioni.\n"
-
-#: clusterdb.c:109
-#: createdb.c:118
-#: createlang.c:113
-#: createuser.c:129
-#: dropdb.c:98
-#: droplang.c:107
-#: dropuser.c:96
-#: vacuumdb.c:125
-#, c-format
-msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr "%s: troppi parametri dalla riga di comando (il primo è \"%s\")\n"
-
-#: createdb.c:128
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
-msgstr "%s: \"%s\" non è un nome di codifica valido\n"
-
-#: createdb.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: database creation failed: %s"
-msgstr "%s: creazione del database fallita: %s"
-
-#: createdb.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
-msgstr "%s: creazione del commento fallita (il database è stato creato): %s"
-
-#: createdb.c:213
-#, c-format
-msgid ""
-"%s creates a PostgreSQL database.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s crea un database PostgreSQL.\n"
-"\n"
-
-#: clusterdb.c:232
-#: createdb.c:214
-#: createlang.c:272
-#: createuser.c:236
-#: dropdb.c:143
-#: droplang.c:242
-#: dropuser.c:143
-#: vacuumdb.c:256
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Utilizzo:\n"
-
-#: createdb.c:215
-#, c-format
-msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
-msgstr " %s [OPZIONE]... [NOME_DB] [DESCRIZIONE]\n"
-
-#: clusterdb.c:234
-#: createdb.c:216
-#: createlang.c:274
-#: createuser.c:238
-#: dropdb.c:145
-#: droplang.c:244
-#: dropuser.c:145
-#: vacuumdb.c:258
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opzioni:\n"
-
-#: createdb.c:217
-msgid " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n"
-msgstr " -D, --location=PERCORSO percorso alternativo in cui salvare il database\n"
-
-#: createdb.c:218
-msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
-msgstr " -E, --encoding=CODIFICA codifica del database\n"
-
-#: createdb.c:219
-msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
-msgstr " -O, --owner=UTENTE utente proprietario del database\n"
-
-#: createdb.c:220
-msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
-msgstr " -T, --template=MATRICE copia il database MATRICE\n"
-
-#: clusterdb.c:238
-#: createdb.c:221
-#: createlang.c:276
-#: createuser.c:247
-#: dropdb.c:146
-#: droplang.c:246
-#: dropuser.c:146
-msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
-msgstr " -e, --echo mostra i comandi inviati al server\n"
-
-#: clusterdb.c:239
-#: createdb.c:222
-#: createuser.c:248
-#: dropdb.c:148
-#: dropuser.c:148
-msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
-msgstr " -q, --quiet non stampare messaggi\n"
-
-#: clusterdb.c:240
-#: createdb.c:223
-#: createlang.c:283
-#: createuser.c:249
-#: dropdb.c:153
-#: droplang.c:252
-#: dropuser.c:153
-msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help mostra questo aiuto e poi esci\n"
-
-#: clusterdb.c:241
-#: createdb.c:224
-#: createlang.c:284
-#: createuser.c:250
-#: dropdb.c:154
-#: droplang.c:253
-#: dropuser.c:154
-msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version mostra informazioni sulla versione, poi esci\n"
-
-#: clusterdb.c:242
-#: createdb.c:225
-#: createuser.c:251
-#: vacuumdb.c:269
-msgid ""
-"\n"
-"Connection options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opzioni di connessione:\n"
-
-#: clusterdb.c:243
-#: createdb.c:226
-#: createlang.c:279
-#: createuser.c:252
-#: dropdb.c:149
-#: droplang.c:248
-#: dropuser.c:149
-#: vacuumdb.c:270
-msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
-msgstr " -h, --host=NOME_HOST indirizzo database o directory socket\n"
-
-#: clusterdb.c:244
-#: createdb.c:227
-#: createlang.c:280
-#: createuser.c:253
-#: dropdb.c:150
-#: droplang.c:249
-#: dropuser.c:150
-#: vacuumdb.c:271
-msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
-msgstr " -p, --port=PORTA porta del server database\n"
-
-#: clusterdb.c:245
-#: createdb.c:228
-#: createlang.c:281
-#: dropdb.c:151
-#: droplang.c:250
-#: vacuumdb.c:272
-msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
-msgstr " -U, --username=UTENTE nome utente da utilizzare per la connessione\n"
-
-#: clusterdb.c:246
-#: createdb.c:229
-#: createlang.c:282
-#: dropdb.c:152
-#: droplang.c:251
-#: vacuumdb.c:273
-msgid " -W, --password prompt for password\n"
-msgstr " -W, --password richiedi una password\n"
-
-#: createdb.c:230
-msgid ""
-"\n"
-"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Di base, un database con lo stesso nome dell'utente corrente verrà creato.\n"
-
-#: clusterdb.c:248
-#: createdb.c:231
-#: createlang.c:285
-#: createuser.c:258
-#: dropdb.c:155
-#: droplang.c:254
-#: dropuser.c:155
-#: vacuumdb.c:275
-msgid ""
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-
-#: createlang.c:140
-#: droplang.c:134
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: createlang.c:140
-#: droplang.c:134
-msgid "yes"
-msgstr "si"
-
-#: createlang.c:140
-#: droplang.c:134
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#: createlang.c:140
-#: droplang.c:134
-msgid "Trusted?"
-msgstr "Affidabile?"
-
-#: createlang.c:147
-#: droplang.c:141
-msgid "Procedural Languages"
-msgstr "Linguaggi Procedurali"
-
-#: createlang.c:156
-#: droplang.c:150
-#, c-format
-msgid "%s: missing required argument language name\n"
-msgstr "%s: parametro mancante necessario: nome del linguaggio\n"
-
-#: createlang.c:206
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
-msgstr "%s: linguaggio non supportato \"%s\"\n"
-
-#: createlang.c:207
-msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
-msgstr "I linguaggi supportati sono plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
-
-#: createlang.c:222
-#, c-format
-msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: linguaggio \"%s\" già installato nel database \"%s\"\n"
-
-#: createlang.c:256
-#, c-format
-msgid "%s: language installation failed: %s"
-msgstr "%s: installazione linguaggio fallita: %s"
-
-#: createlang.c:271
-#, c-format
-msgid ""
-"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s installa un linguaggio procedurale in un database PostgreSQL.\n"
-"\n"
-
-#: createlang.c:273
-#: droplang.c:243
-#, c-format
-msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
-msgstr " %s [OPZIONE]... NOME_LINGUAGGIO [NOME_DB]\n"
-
-#: createlang.c:275
-msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
-msgstr " -d, --dbname=NOME_DB database in cui installare il linguaggio\n"
-
-#: createlang.c:277
-#: droplang.c:247
-msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
-msgstr " -l, --list mostra la lista dei linguaggi attualmente installati\n"
-
-#: createlang.c:278
-msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
-msgstr " -L, --pglib=CARTELLA cerca il file di interpretazione linguaggio in CARTELLA\n"
-
-#: createuser.c:141
-#, c-format
-msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
-msgstr "%s: ID utente deve essere un numero positivo\n"
-
-#: createuser.c:147
-msgid "Enter name of user to add: "
-msgstr "Inserisci il nome dell'utente da aggiungere:"
-
-#: createuser.c:154
-msgid "Enter password for new user: "
-msgstr "Inserisci la password per il nuovo utente:"
-
-#: createuser.c:155
-msgid "Enter it again: "
-msgstr "Conferma password:"
-
-#: createuser.c:158
-msgid "Passwords didn't match.\n"
-msgstr "Le password non corrispondono. \n"
-
-#: createuser.c:169
-msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
-msgstr "Il nuovo utente può creare database? (s/n)"
-
-#: createuser.c:180
-msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
-msgstr "Il nuovo utente può creare altri utenti? (s/n)"
-
-#: createuser.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: creation of new user failed: %s"
-msgstr "%s: creazione del nuovo utente fallita: %s"
-
-#: createuser.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s crea un nuovo utente PostgreSQL.\n"
-"\n"
-
-#: createuser.c:237
-#: dropuser.c:144
-#, c-format
-msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
-msgstr " %s [OPZIONI]... [NOME_UTENTE]\n"
-
-#: createuser.c:239
-msgid " -a, --adduser user can add new users\n"
-msgstr " -a, --adduser l'utente può creare altri utenti\n"
-
-#: createuser.c:240
-msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n"
-msgstr " -A, --no-adduser l'utente non può creare utenti\n"
-
-#: createuser.c:241
-msgid " -d, --createdb user can create new databases\n"
-msgstr " -d, --createdb l'utente può creare database\n"
-
-#: createuser.c:242
-msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n"
-msgstr " -D, --no-createdb l'utente non può creare database\n"
-
-#: createuser.c:243
-msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n"
-msgstr " -P, --pwprompt assegna una password al nuovo utente\n"
-
-#: createuser.c:244
-msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
-msgstr " -E, --encrypted cifra la password salvata\n"
-
-#: createuser.c:245
-msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n"
-msgstr " -N, --unencrypted non cifrare la password salvata\n"
-
-#: createuser.c:246
-msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"
-msgstr " -i, --sysid=SYSID seleziona un sysid per il nuovo utente\n"
-
-#: createuser.c:254
-msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
-msgstr " -U, --username=UTENTE nome utente con cui collegarsi (non quello da creare)\n"
-
-#: createuser.c:255
-#: dropuser.c:152
-msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
-msgstr " -W, --password richiedi una password per connettersi\n"
-
-#: createuser.c:256
-msgid ""
-"\n"
-"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
-"be prompted interactively.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Se uno tra -a, -A, -d, -D ed UTENTE non è specificato, ti sarà richesto interattivamente.\n"
-
-#: dropdb.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: missing required argument database name\n"
-msgstr "%s: parametro mancante, nome del database\n"
-
-#: dropdb.c:108
-#, c-format
-msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
-msgstr "Il database \"%s\" sarà eliminato definitivamente.\n"
-
-#: dropdb.c:109
-#: dropuser.c:110
-msgid "Are you sure? (y/n) "
-msgstr "Sei sicuro? (s/n)"
-
-#: dropdb.c:126
-#, c-format
-msgid "%s: database removal failed: %s"
-msgstr "%s: eliminazione database fallita: %s"
-
-#: dropdb.c:142
-#, c-format
-msgid ""
-"%s removes a PostgreSQL database.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s elimina un database PostgreSQL.\n"
-"\n"
-
-#: dropdb.c:144
-#, c-format
-msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
-msgstr " %s [OPZIONE]... NOME_DB\n"
-
-#: dropdb.c:147
-#: dropuser.c:147
-msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
-msgstr " -i, --interactive chiedi conferma prima di eseguire un operazione\n"
-
-#: droplang.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: linguaggio \"%s\" non installato nel database \"%s\"\n"
-
-#: droplang.c:186
-#, c-format
-msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
-msgstr "%s: ancora %s funzioni dichiarate nel linguaggio \"%s\"; linguaggio non eliminato\n"
-
-#: droplang.c:227
-#, c-format
-msgid "%s: language removal failed: %s"
-msgstr "%s: eliminazione linguaggio fallita: %s"
-
-#: droplang.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"%s removes a procedural language from a database.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s elimina un linguaggio procedurale da un database.\n"
-"\n"
-
-#: droplang.c:245
-msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
-msgstr " -d, --dbname=NOME_DB database dal quale eliminare il linguaggio\n"
-
-#: dropuser.c:103
-msgid "Enter name of user to drop: "
-msgstr "Inserisci il nome dell'utente da eliminare:"
-
-#: dropuser.c:109
-#, c-format
-msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
-msgstr "L'utente \"%s\" sarà permanentemente eliminato.\n"
-
-#: dropuser.c:126
-#, c-format
-msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: eliminazione dell'utente \"%s\" fallita: %s"
-
-#: dropuser.c:142
-#, c-format
-msgid ""
-"%s removes a PostgreSQL user.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s elimina un utente PostgreSQL.\n"
-"\n"
-
-#: dropuser.c:151
-msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
-msgstr " -U, --username=UTENTE nome utente con cui collegarsi (non quello da eliminare)\n"
-
-#: clusterdb.c:119
-#, c-format
-msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
-msgstr "%s: impossibile riordinare tutti i database ed uno specifico nello stesso momento\n"
-
-#: clusterdb.c:125
-#, c-format
-msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
-msgstr "%s: impossibile riordinare una tabella specifica in tutti i database\n"
-
-#: clusterdb.c:181
-#, c-format
-msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: il riordino della tabella \"%s\" nel database \"%s\" è fallito: %s"
-
-#: clusterdb.c:184
-#, c-format
-msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: il riordino del database \"%s\" è fallito: %s"
-
-#: clusterdb.c:217
-#, c-format
-msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: riordino del database \"%s\"\n"
-
-#: clusterdb.c:231
-#, c-format
-msgid ""
-"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s riordina tutte le tabelle precedentemente riordinate nel database.\n"
-"\n"
-
-#: clusterdb.c:233
-#: vacuumdb.c:257
-#, c-format
-msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
-msgstr " %s [OPZIONI]... [NOME_DB]\n"
-
-#: clusterdb.c:235
-msgid " -a, --all cluster all databases\n"
-msgstr " -a, --all riordina tutti i database\n"
-
-#: clusterdb.c:236
-msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
-msgstr " -d, --dbname=NOME_DB database da riordinare\n"
-
-#: clusterdb.c:237
-msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
-msgstr " -t, --table=TABELLA riordina solo una tabella\n"
-
-#: clusterdb.c:247
-msgid ""
-"\n"
-"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Consulta la descrizione del comando SQL CLUSTER per maggiori informazioni.\n"
-
-#: vacuumdb.c:135
-#, c-format
-msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
-msgstr "%s: impossibile effettuare la pulizia di tutti i database e di uno in particolare nello stesso momento\n"
-
-#: vacuumdb.c:141
-#, c-format
-msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
-msgstr "%s: impossibile effettuare la pulizia di una tabella specifica in tutti i database\n"
-
-#: vacuumdb.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: la pulizia della tabella \"%s\" nel database \"%s\" è fallito: %s"
-
-#: vacuumdb.c:207
-#, c-format
-msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: la pulizia del database \"%s\" è fallito: %s"
-
-#: vacuumdb.c:241
-#, c-format
-msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: pulizia del database \"%s\"\n"
-
-#: vacuumdb.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s pulisce ed analizza un database PostgreSQL.\n"
-"\n"
-
-#: vacuumdb.c:259
-msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
-msgstr " -a, --all pulisci tutti i database\n"
-
-#: vacuumdb.c:260
-msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
-msgstr " -d, --dbname=NOME_DB database da pulire\n"
-
-#: vacuumdb.c:261
-msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
-msgstr " -t, --table='TABELLA[(COLONNE)]' pulisci solamente una tabella specifica\n"
-
-#: vacuumdb.c:262
-msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
-msgstr " -f, --full esegui una pulizia completa\n"
-
-#: vacuumdb.c:263
-msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
-msgstr " -z, --analyze aggiorna i suggerimenti per l'ottimizzazione\n"
-
-#: vacuumdb.c:264
-msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
-msgstr " -e, --echo mostra i comandi inviati al server\n"
-
-#: vacuumdb.c:265
-msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
-msgstr " -q, --quiet non stampare alcun messaggio\n"
-
-#: vacuumdb.c:266
-msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
-msgstr " -v, --verbose mostra molti messaggi\n"
-
-#: vacuumdb.c:267
-msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help mostra questi aiuti ed esci\n"
-
-#: vacuumdb.c:268
-msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version mostra informazioni sulla versione e poi esci\n"
-
-#: vacuumdb.c:274
-msgid ""
-"\n"
-"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Consulta la descrizione del comando SQL VACUUM per maggiori informazioni.\n"
-
-#: common.c:95
-#: common.c:121
-msgid "Password: "
-msgstr "Password: "
-
-#: common.c:108
-#, c-format
-msgid "%s: could not connect to database %s\n"
-msgstr "%s: impossibile connettersi al database %s\n"
-
-#: common.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
-msgstr "%s: impossibile connettersi al database %s: %s"
-
-#: common.c:155
-#, c-format
-msgid "%s: query failed: %s"
-msgstr "%s: query fallita: %s"
-
-#: common.c:156
-#, c-format
-msgid "%s: query was: %s\n"
-msgstr "%s: query eseguita: %s\n"
-
-#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
-#: common.c:170
-msgid "y"
-msgstr "s"
-
-#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
-#: common.c:172
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
+# Italian message translation file for pgscripts\r
+# Primo autore: Fabrizio Mazzoni , 2003.\r
+# Lavoro proseguito da Mirko Tebaldi , 2004.\r
+#\r
+msgid ""\r
+msgstr ""\r
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 13:09+0100\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2004-09-10 20:00+0100\n"\r
+"Last-Translator: Tebaldi Mirko\n"\r
+"Language-Team: Mirko Tebaldi \n"\r
+"MIME-Version: 1.0\n"\r
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"\r
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:95\r
+#: clusterdb.c:110\r
+#: createdb.c:102\r
+#: createdb.c:121\r
+#: createlang.c:97\r
+#: createlang.c:118\r
+#: createlang.c:160\r
+#: createuser.c:117\r
+#: createuser.c:132\r
+#: dropdb.c:84\r
+#: dropdb.c:93\r
+#: dropdb.c:101\r
+#: droplang.c:94\r
+#: droplang.c:115\r
+#: droplang.c:157\r
+#: dropuser.c:84\r
+#: dropuser.c:99\r
+#: vacuumdb.c:112\r
+#: vacuumdb.c:127\r
+#, c-format\r
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"\r
+msgstr "Prova \"%s --help\" per avere più informazioni.\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:108\r
+#: createdb.c:119\r
+#: createlang.c:116\r
+#: createuser.c:130\r
+#: dropdb.c:99\r
+#: droplang.c:113\r
+#: dropuser.c:97\r
+#: vacuumdb.c:125\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"\r
+msgstr "%s: troppi parametri dalla riga di comando (il primo è \"%s\")\n"\r
+\r
+#: createdb.c:129\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"\r
+msgstr "%s: \"%s\" non è un nome di codifica valido\n"\r
+\r
+#: createdb.c:168\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: database creation failed: %s"\r
+msgstr "%s: creazione del database fallita: %s"\r
+\r
+#: createdb.c:196\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"\r
+msgstr "%s: creazione del commento fallita (il database è stato creato): %s"\r
+\r
+#: createdb.c:217\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"%s creates a PostgreSQL database.\n"\r
+"\n"\r
+msgstr ""\r
+"%s crea un database PostgreSQL.\n"\r
+"\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:234\r
+#: createdb.c:218\r
+#: createlang.c:299\r
+#: createuser.c:240\r
+#: dropdb.c:147\r
+#: droplang.c:280\r
+#: dropuser.c:147\r
+#: vacuumdb.c:260\r
+msgid "Usage:\n"\r
+msgstr "Utilizzo:\n"\r
+\r
+#: createdb.c:219\r
+#, c-format\r
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"\r
+msgstr " %s [OPZIONE]... [NOME_DB] [DESCRIZIONE]\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:236\r
+#: createdb.c:220\r
+#: createlang.c:301\r
+#: createuser.c:242\r
+#: dropdb.c:149\r
+#: droplang.c:282\r
+#: dropuser.c:149\r
+#: vacuumdb.c:262\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+"Options:\n"\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"Opzioni:\n"\r
+\r
+#: createdb.c:221\r
+msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"\r
+msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE tablespace predefinito per il database\n"\r
+\r
+#: createdb.c:222\r
+msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"\r
+msgstr " -E, --encoding=ENCODING codifica del database\n"\r
+\r
+#: createdb.c:223\r
+msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"\r
+msgstr " -O, --owner=OWNER utente database propietario del nuovo database\n"\r
+\r
+#: createdb.c:224\r
+msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"\r
+msgstr " -T, --template=TEMPLATE modello database da copiare\n"\r
+\r
+#: createdb.c:225\r
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"\r
+msgstr " -e, --echo mostra i comandi che vengono inviati al server\n"\r
+\r
+#: createdb.c:226\r
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"\r
+msgstr " -q, --quiet non scrive nessun messaggio\n"\r
+\r
+#: createdb.c:227\r
+msgid " --help show this help, then exit\n"\r
+msgstr " --help mostra questa guida, quindi esce\n"\r
+\r
+#: createdb.c:228\r
+msgid " --version output version information, then exit\n"\r
+msgstr " --version mostra informazioni sulla versione e poi esce\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:244\r
+#: createdb.c:229\r
+#: createuser.c:255\r
+#: vacuumdb.c:273\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+"Connection options:\n"\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"Opzioni di connessione:\n"\r
+\r
+#: createdb.c:230\r
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"\r
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME host server database o directory socket \n"\r
+\r
+#: createdb.c:231\r
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"\r
+msgstr " -p, --port=PORT porta del server database\n"\r
+\r
+#: createdb.c:232\r
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"\r
+msgstr " -U, --username=USERNAME nome utente da usare per connettersi\n"\r
+\r
+#: createdb.c:233\r
+msgid " -W, --password prompt for password\n"\r
+msgstr " -W, --password richiede la password\n"\r
+\r
+#: createdb.c:234\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"Di base, un database con lo stesso nome dell'utente corrente verrà creato.\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:250\r
+#: createdb.c:235\r
+#: createlang.c:312\r
+#: createuser.c:262\r
+#: dropdb.c:159\r
+#: droplang.c:292\r
+#: dropuser.c:159\r
+#: vacuumdb.c:279\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"Segnalare bachi a
.\n"\r
+\r
+#: createlang.c:143\r
+#: droplang.c:140\r
+msgid "Name"\r
+msgstr "Nome"\r
+\r
+#: createlang.c:143\r
+#: droplang.c:140\r
+msgid "yes"\r
+msgstr "si"\r
+\r
+#: createlang.c:143\r
+#: droplang.c:140\r
+msgid "no"\r
+msgstr "no"\r
+\r
+#: createlang.c:143\r
+#: droplang.c:140\r
+msgid "Trusted?"\r
+msgstr "Affidabile?"\r
+\r
+#: createlang.c:150\r
+#: droplang.c:147\r
+msgid "Procedural Languages"\r
+msgstr "Linguaggi Procedurali"\r
+\r
+#: createlang.c:159\r
+#: droplang.c:156\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: missing required argument language name\n"\r
+msgstr "%s: parametro mancante necessario: nome del linguaggio\n"\r
+\r
+#: createlang.c:210\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"\r
+msgstr "%s: linguaggio non supportato \"%s\"\n"\r
+\r
+#: createlang.c:211\r
+msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"\r
+msgstr "I linguaggi supportati sono plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"\r
+\r
+#: createlang.c:226\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"\r
+msgstr "%s: linguaggio \"%s\" già installato nel database \"%s\"\n"\r
+\r
+#: createlang.c:283\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: language installation failed: %s"\r
+msgstr "%s: installazione linguaggio fallita: %s"\r
+\r
+#: createlang.c:298\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"\r
+"\n"\r
+msgstr ""\r
+"%s installa un linguaggio procedurale in un database PostgreSQL.\n"\r
+"\n"\r
+\r
+#: createlang.c:300\r
+#: droplang.c:281\r
+#, c-format\r
+msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"\r
+msgstr " %s [OPZIONE]... NOME_LINGUAGGIO [NOME_DB]\n"\r
+\r
+#: createlang.c:302\r
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"\r
+msgstr " -d, --dbname=NOME_DB database in cui installare il linguaggio\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:240\r
+#: createlang.c:303\r
+#: createuser.c:251\r
+#: dropdb.c:150\r
+#: droplang.c:284\r
+#: dropuser.c:150\r
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"\r
+msgstr " -e, --echo mostra i comandi inviati al server\n"\r
+\r
+#: createlang.c:304\r
+#: droplang.c:285\r
+msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"\r
+msgstr " -l, --list mostra la lista dei linguaggi attualmente installati\n"\r
+\r
+#: createlang.c:305\r
+msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"\r
+msgstr " -L, --pglib=CARTELLA cerca il file di interpretazione linguaggio in CARTELLA\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:245\r
+#: createlang.c:306\r
+#: createuser.c:256\r
+#: dropdb.c:153\r
+#: droplang.c:286\r
+#: dropuser.c:153\r
+#: vacuumdb.c:274\r
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"\r
+msgstr " -h, --host=NOME_HOST indirizzo database o directory socket\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:246\r
+#: createlang.c:307\r
+#: createuser.c:257\r
+#: dropdb.c:154\r
+#: droplang.c:287\r
+#: dropuser.c:154\r
+#: vacuumdb.c:275\r
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"\r
+msgstr " -p, --port=PORTA porta del server database\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:247\r
+#: createlang.c:308\r
+#: dropdb.c:155\r
+#: droplang.c:288\r
+#: vacuumdb.c:276\r
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"\r
+msgstr " -U, --username=UTENTE nome utente da utilizzare per la connessione\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:248\r
+#: createlang.c:309\r
+#: dropdb.c:156\r
+#: droplang.c:289\r
+#: vacuumdb.c:277\r
+msgid " -W, --password prompt for password\n"\r
+msgstr " -W, --password richiedi una password\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:242\r
+#: createlang.c:310\r
+#: createuser.c:253\r
+#: dropdb.c:157\r
+#: droplang.c:290\r
+#: dropuser.c:157\r
+msgid " --help show this help, then exit\n"\r
+msgstr " --help mostra questo aiuto e poi esci\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:243\r
+#: createlang.c:311\r
+#: createuser.c:254\r
+#: dropdb.c:158\r
+#: droplang.c:291\r
+#: dropuser.c:158\r
+msgid " --version output version information, then exit\n"\r
+msgstr " --version mostra informazioni sulla versione, poi esci\n"\r
+\r
+#: createuser.c:142\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: user ID must be a positive number\n"\r
+msgstr "%s: ID utente deve essere un numero positivo\n"\r
+\r
+#: createuser.c:148\r
+msgid "Enter name of user to add: "\r
+msgstr "Inserisci il nome dell'utente da aggiungere:"\r
+\r
+#: createuser.c:155\r
+msgid "Enter password for new user: "\r
+msgstr "Inserisci la password per il nuovo utente:"\r
+\r
+#: createuser.c:156\r
+msgid "Enter it again: "\r
+msgstr "Conferma password:"\r
+\r
+#: createuser.c:159\r
+msgid "Passwords didn't match.\n"\r
+msgstr "Le password non corrispondono. \n"\r
+\r
+#: createuser.c:170\r
+msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "\r
+msgstr "Il nuovo utente può creare database? (s/n)"\r
+\r
+#: createuser.c:181\r
+msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "\r
+msgstr "Il nuovo utente può creare altri utenti? (s/n)"\r
+\r
+#: createuser.c:220\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: creation of new user failed: %s"\r
+msgstr "%s: creazione del nuovo utente fallita: %s"\r
+\r
+#: createuser.c:239\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"%s creates a new PostgreSQL user.\n"\r
+"\n"\r
+msgstr ""\r
+"%s crea un nuovo utente PostgreSQL.\n"\r
+"\n"\r
+\r
+#: createuser.c:241\r
+#: dropuser.c:148\r
+#, c-format\r
+msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n"\r
+msgstr " %s [OPZIONI]... [NOME_UTENTE]\n"\r
+\r
+#: createuser.c:243\r
+msgid " -a, --adduser user can add new users\n"\r
+msgstr " -a, --adduser l'utente può creare altri utenti\n"\r
+\r
+#: createuser.c:244\r
+msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n"\r
+msgstr " -A, --no-adduser l'utente non può creare utenti\n"\r
+\r
+#: createuser.c:245\r
+msgid " -d, --createdb user can create new databases\n"\r
+msgstr " -d, --createdb l'utente può creare database\n"\r
+\r
+#: createuser.c:246\r
+msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n"\r
+msgstr " -D, --no-createdb l'utente non può creare database\n"\r
+\r
+#: createuser.c:247\r
+msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n"\r
+msgstr " -P, --pwprompt assegna una password al nuovo utente\n"\r
+\r
+#: createuser.c:248\r
+msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"\r
+msgstr " -E, --encrypted cifra la password salvata\n"\r
+\r
+#: createuser.c:249\r
+msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n"\r
+msgstr " -N, --unencrypted non cifrare la password salvata\n"\r
+\r
+#: createuser.c:250\r
+msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"\r
+msgstr " -i, --sysid=SYSID seleziona un sysid per il nuovo utente\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:241\r
+#: createuser.c:252\r
+#: dropdb.c:152\r
+#: dropuser.c:152\r
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"\r
+msgstr " -q, --quiet non stampare messaggi\n"\r
+\r
+#: createuser.c:258\r
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"\r
+msgstr " -U, --username=UTENTE nome utente con cui collegarsi (non quello da creare)\n"\r
+\r
+#: createuser.c:259\r
+#: dropuser.c:156\r
+msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"\r
+msgstr " -W, --password richiedi una password per connettersi\n"\r
+\r
+#: createuser.c:260\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"\r
+"be prompted interactively.\n"\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"Se uno tra -a, -A, -d, -D ed UTENTE non è specificato, ti sarà richesto interattivamente.\n"\r
+\r
+#: dropdb.c:92\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: missing required argument database name\n"\r
+msgstr "%s: parametro mancante, nome del database\n"\r
+\r
+#: dropdb.c:109\r
+#, c-format\r
+msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"\r
+msgstr "Il database \"%s\" sarà eliminato definitivamente.\n"\r
+\r
+#: dropdb.c:110\r
+#: dropuser.c:111\r
+msgid "Are you sure? (y/n) "\r
+msgstr "Sei sicuro? (s/n)"\r
+\r
+#: dropdb.c:127\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: database removal failed: %s"\r
+msgstr "%s: eliminazione database fallita: %s"\r
+\r
+#: dropdb.c:146\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"%s removes a PostgreSQL database.\n"\r
+"\n"\r
+msgstr ""\r
+"%s elimina un database PostgreSQL.\n"\r
+"\n"\r
+\r
+#: dropdb.c:148\r
+#, c-format\r
+msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"\r
+msgstr " %s [OPZIONE]... NOME_DB\n"\r
+\r
+#: dropdb.c:151\r
+#: dropuser.c:151\r
+msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"\r
+msgstr " -i, --interactive chiedi conferma prima di eseguire un operazione\n"\r
+\r
+#: droplang.c:176\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"\r
+msgstr "%s: linguaggio \"%s\" non installato nel database \"%s\"\n"\r
+\r
+#: droplang.c:193\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"\r
+msgstr "%s: ancora %s funzioni dichiarate nel linguaggio \"%s\"; linguaggio non eliminato\n"\r
+\r
+#: droplang.c:265\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: language removal failed: %s"\r
+msgstr "%s: eliminazione linguaggio fallita: %s"\r
+\r
+#: droplang.c:279\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"%s removes a procedural language from a database.\n"\r
+"\n"\r
+msgstr ""\r
+"%s elimina un linguaggio procedurale da un database.\n"\r
+"\n"\r
+\r
+#: droplang.c:283\r
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"\r
+msgstr " -d, --dbname=NOME_DB database dal quale eliminare il linguaggio\n"\r
+\r
+#: dropuser.c:104\r
+msgid "Enter name of user to drop: "\r
+msgstr "Inserisci il nome dell'utente da eliminare:"\r
+\r
+#: dropuser.c:110\r
+#, c-format\r
+msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"\r
+msgstr "L'utente \"%s\" sarà permanentemente eliminato.\n"\r
+\r
+#: dropuser.c:127\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"\r
+msgstr "%s: eliminazione dell'utente \"%s\" fallita: %s"\r
+\r
+#: dropuser.c:146\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"%s removes a PostgreSQL user.\n"\r
+"\n"\r
+msgstr ""\r
+"%s elimina un utente PostgreSQL.\n"\r
+"\n"\r
+\r
+#: dropuser.c:155\r
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"\r
+msgstr " -U, --username=UTENTE nome utente con cui collegarsi (non quello da eliminare)\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:118\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"\r
+msgstr "%s: impossibile riordinare tutti i database ed uno specifico nello stesso momento\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:124\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"\r
+msgstr "%s: impossibile riordinare una tabella specifica in tutti i database\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:180\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"\r
+msgstr "%s: il riordino della tabella \"%s\" nel database \"%s\" è fallito: %s"\r
+\r
+#: clusterdb.c:183\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"\r
+msgstr "%s: il riordino del database \"%s\" è fallito: %s"\r
+\r
+#: clusterdb.c:219\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"\r
+msgstr "%s: riordino del database \"%s\"\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:233\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"\r
+"\n"\r
+msgstr ""\r
+"%s riordina tutte le tabelle precedentemente riordinate nel database.\n"\r
+"\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:235\r
+#: vacuumdb.c:261\r
+#, c-format\r
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"\r
+msgstr " %s [OPZIONI]... [NOME_DB]\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:237\r
+msgid " -a, --all cluster all databases\n"\r
+msgstr " -a, --all riordina tutti i database\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:238\r
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"\r
+msgstr " -d, --dbname=NOME_DB database da riordinare\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:239\r
+msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"\r
+msgstr " -t, --table=TABELLA riordina solo una tabella\n"\r
+\r
+#: clusterdb.c:249\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"Consulta la descrizione del comando SQL CLUSTER per maggiori informazioni.\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:135\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"\r
+msgstr "%s: impossibile effettuare la pulizia di tutti i database e di uno in particolare nello stesso momento\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:141\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"\r
+msgstr "%s: impossibile effettuare la pulizia di una tabella specifica in tutti i database\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:205\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"\r
+msgstr "%s: la pulizia della tabella \"%s\" nel database \"%s\" è fallito: %s"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:208\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"\r
+msgstr "%s: la pulizia del database \"%s\" è fallito: %s"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:245\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"\r
+msgstr "%s: pulizia del database \"%s\"\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:259\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"\r
+"\n"\r
+msgstr ""\r
+"%s pulisce ed analizza un database PostgreSQL.\n"\r
+"\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:263\r
+msgid " -a, --all vacuum all databases\n"\r
+msgstr " -a, --all pulisci tutti i database\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:264\r
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"\r
+msgstr " -d, --dbname=NOME_DB database da pulire\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:265\r
+msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"\r
+msgstr " -t, --table='TABELLA[(COLONNE)]' pulisci solamente una tabella specifica\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:266\r
+msgid " -f, --full do full vacuuming\n"\r
+msgstr " -f, --full esegui una pulizia completa\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:267\r
+msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"\r
+msgstr " -z, --analyze aggiorna i suggerimenti per l'ottimizzazione\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:268\r
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"\r
+msgstr " -e, --echo mostra i comandi inviati al server\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:269\r
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"\r
+msgstr " -q, --quiet non stampare alcun messaggio\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:270\r
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"\r
+msgstr " -v, --verbose mostra molti messaggi\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:271\r
+msgid " --help show this help, then exit\n"\r
+msgstr " --help mostra questi aiuti ed esci\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:272\r
+msgid " --version output version information, then exit\n"\r
+msgstr " --version mostra informazioni sulla versione e poi esci\n"\r
+\r
+#: vacuumdb.c:278\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"Consulta la descrizione del comando SQL VACUUM per maggiori informazioni.\n"\r
+\r
+#: common.c:86\r
+#: common.c:112\r
+msgid "Password: "\r
+msgstr "Password: "\r
+\r
+#: common.c:99\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: could not connect to database %s\n"\r
+msgstr "%s: impossibile connettersi al database %s\n"\r
+\r
+#: common.c:122\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: could not connect to database %s: %s"\r
+msgstr "%s: impossibile connettersi al database %s: %s"\r
+\r
+#: common.c:146\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: query failed: %s"\r
+msgstr "%s: query fallita: %s"\r
+\r
+#: common.c:147\r
+#, c-format\r
+msgid "%s: query was: %s\n"\r
+msgstr "%s: query eseguita: %s\n"\r
+\r
+#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.\r
+#: common.c:161\r
+msgid "y"\r
+msgstr "s"\r
+\r
+#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.\r
+#: common.c:163\r
+msgid "n"\r
+msgstr "n"\r
+\r